|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" @+ B3 w% i* `, e: N! e5 O
& m. A6 Q: Z6 T y$ @
! X3 [' {+ x* Z" t8 w' b2 G3 O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 g5 q7 L& T) k
1 N1 i# O6 X$ s% a4 o9 W$ A3 }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 y" h- O2 ^+ W; k. iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 f1 Q. H! \9 x4 S
We're this close together, just this bit close together, 8 r1 C1 l8 Z# ^ J9 W
- Q' p5 i& {/ F4 Y. o3 B9 nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. x8 B' b2 M2 k7 v, [9 `! gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 \0 ^; r( m/ UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! j% u5 i# s+ f. z+ U
8 C: ]' ~5 P# h5 d# Lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' M% ^. R+ ^: f' T* V
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 K* v7 ?6 ~" G9 j# U& h# D
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. / R; {! F, J; |/ x4 a, I
+ b6 I( Q8 }3 x' g. R5 l- N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / V V; y& T g6 ^/ n5 @" N
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 N( u9 G. O1 U- _Don't know why, and I never understand that.
0 s/ S' L7 [8 m" A2 k; q: q9 J; W
4 R6 z' V/ B7 l! p
7 i! z; ?0 z" z* d
) i1 t; E6 w3 @% j; Wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% g) S$ N+ Q( u+ j" h5 ~kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * H5 {2 `0 Z( `. n8 O0 D A3 ~
Just only a inch, but it seems so far.0 ?8 T( s9 ~6 U
' v& w* C# P+ K2 a; c4 x0 eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 `& L/ @- J# s4 Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" F8 V' Y- ~! U5 q+ n; ?. HHere besides you, I still feel that I'm without anyone.( `4 H- j, o5 L5 C0 @
( R7 }8 N- |4 @7 t* x2 e9 G. ?/ Y" ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 W8 n6 Q' {6 ]# R. }4 i( t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; R3 Q1 m0 x) B* SExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. J& _5 i W/ e. A; `8 v) I2 y. I, g5 }1 U3 p1 r3 M4 Q+ _/ z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ P8 V2 w* u- _: kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; x# E. ?0 H" ~' p& V D3 s& v
However close to you, it's like without you.9 _7 x' t3 O* l$ z
5 K- e7 S2 ?" l8 J- P& ]: H2 z
& m& ~6 D% t ?( N/ N; i
" G& q. Y' c# K3 y& {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * t3 h5 N) Q$ S+ a z- v5 h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + G- w) r6 u" `; U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" w9 ]5 d3 F" X7 E1 j
2 f; K, Q3 y* z5 ^2 z/ C3 Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: O9 Z1 g, r! R8 i2 t; qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ s3 ~% }8 q( Y D9 R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: F, y/ [3 E. R$ U& M2 N, q' E' x. L+ B9 G6 p3 i5 c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ N! O- \2 @6 i3 m# S+ S9 @9 udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" M; R p+ C4 X9 r& Q2 j& Q. {3 PYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; J+ Q( R9 X% I5 p u, w
7 Q0 ] C2 A8 m5 u3 d- K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 W- r; ?5 ^2 Y. b/ F& G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 K, R1 ]& w, _- F, NI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ }' T/ M6 c: c: N' d9 g/ K
4 u4 Z5 K. F( l1 [3 h3 I, C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ F/ m1 L1 a" nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : @1 Y6 u' r# x- U
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( s; J) @6 w6 a) {6 s3 y _
m- D/ k, V/ k% e! F$ `% L; i4 @8 [" _$ Q, A& m% b
: y( ?( `& w0 a3 `* a3 eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! ^3 _; _& \ o' y3 m
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 @& M) \' @ CMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# b$ K- E% n, C7 g/ y
4 n; c, o7 W6 mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- g- `# ]$ F1 B. U: y+ r2 D* G( p4 Xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ \5 t1 T, ~* J" w; NIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ M8 [" V) w! i, S, Q2 H6 r# n
4 G, m# k8 s: O0 Yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 U' k: j! | x+ _
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' w9 l L: I1 b% f( f PI only ask to have you to be like the same person as before.
q2 Q3 q0 }" m. B+ v. w+ u- m: Y4 o, V3 H
) ~' N1 h2 Y7 E- ~4 R4 Y
$ [1 o! l, a" C; W1 t h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 C' R1 D w% l4 v! O% S) g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; ]1 \: g# b; V1 jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 h; w6 a3 J* Q% W3 M. }' k
8 d+ p8 F+ d/ Z& P& n- i9 A9 nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& I8 Z6 Y( ?; b% ?) L. z) kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 L8 ?, R3 }& r( Z6 P. M6 _2 w0 {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 @# v+ g% Q8 W @4 }# n
0 J5 P2 [" K# f. X& pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 X4 e* r' v: r# e5 g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) g! B% N5 y* X! P" s. V7 k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 b3 {1 m6 e: C. `* r. `# E% [: p0 [2 X3 ~$ W) T0 p4 |- J( W' X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * H% |% d$ W3 j& G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( W+ g, Q% W2 L, f6 ]8 o! A* \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" q) K/ z: T+ ~ f+ G+ g% Z% V6 ]) h9 Z' F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 E- G: B2 ^8 E" a2 S {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # s3 Z- J" ^+ ^0 z# M6 z( V
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 z# M) {# j; ]5 S, |! ~" X# ^; E7 X
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , {$ t/ U( b: R" H' q7 ]9 `
ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 w3 w! j p2 m3 a }That you don't love me in one word would suffice... |
|