|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
. G) F6 F9 o# q( C B
- e& o7 q9 Z% X: H# J) r5 vA
" k3 m, Y; {0 K8 m4 g9 xAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
2 Q! F/ t. X' u4 KAhan gen 晚餐
0 D: u: Q# c/ U/ q3 |B
+ t. c7 h2 z1 `" g+ A( hBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 & t4 p9 f: ?% O+ r9 F: @, |8 Q
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
% I @" |+ B( x: R" e/ lBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 $ L) l& m5 ]- L" F+ c2 O, C' O& D- d
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
" T: q3 x: k9 \) m- t( a& R$ qBor bia tord 春卷 s# |' Q- U( o8 f$ v, ^! W8 @! ^7 v
F ) X% i( f+ Q4 w# e6 W
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
/ i% w) ^4 \5 I6 d n* }G & k3 ]7 w4 D/ S( M, G C, X) U. w
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 8 P9 G4 G: s$ {, N, ~
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 + R8 e/ ^( W1 L T# e/ D* K7 }
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
4 L; P, o; T. i) B/ K5 ]Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ; o) \+ k3 D& {) y( D, v
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
3 f* y' l1 T( y' ]; \Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
/ I8 V2 X' x0 {5 M* Y+ q$ tGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
6 C& W5 w9 O( m5 N9 VGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 : Z5 K& Y8 _( U0 V5 g) R
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
+ j$ Y+ J3 m0 K& V7 A3 P6 VH
6 f3 \) Q, u$ H3 sHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
9 \) Y. O" B! E9 ^$ v: G- Z) e! yK , L# a' I3 b/ k' H0 h
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
% E* n/ w1 O) z5 C/ p! F2 aKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
5 m$ I5 x: P' N+ w2 j' XKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 " q* ?6 X7 m( b+ k
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 8 _8 z) R2 ?7 p& Y
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 * t7 E) C9 [* h8 V0 T& R: |* f/ M
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 7 q8 q, C! ^$ K+ ]
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ; U) E( x. Q4 c- @/ h4 X7 j" ]
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 E! m% E& C6 E# n5 `* x3 [+ A
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ( V2 L: m+ u6 I$ K5 Q% ?( O5 o! s5 Z
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
% Q) U' g4 I i4 ^, T) | gKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
) L( o. u* `% ~Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) , O% H( N6 z; K- F0 c
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
" M, Q% y* N1 u- y. `3 DL
+ c$ k @# u8 N( @5 a; Z; DLao 烈酒 Lin ji 荔枝
* }1 R9 d( }4 v' ^8 s1 kM 4 ]* a8 c' T) h. g4 ?) f
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 & ]8 b& Y% x. \
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
4 ?2 y9 q& q! J$ V- aMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
2 V& {5 Z1 c3 n$ @Manao 柠檬 Man farang 土豆 * K/ v# V1 f8 _( b* S
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 6 ]9 V5 T* K) s* \% X
Maprao 椰子 Med mamuang, W( x# f7 s$ K5 s# [. J* P' M- H
himmapan 贾如树坚果
- [$ G0 z) ^( \Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ' |$ |* _& u' n) U B& }! M2 l3 a
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
) u$ k% A# v' q; S. A+ GMo satah 猪柳 h' y% O3 R' ]" [4 Z
N
7 k+ @) K& F& X0 u) y; X, j* ]Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 # v, Z9 w: D. J: @$ { z
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ' F, p/ C+ A1 o( {) l2 l% O
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
. d5 B0 s' O* H; ~Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 / K/ w; @ I; x0 m
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 S4 ^( }2 h4 l2 |
Nuah 牛肉
2 U' G2 W I8 ZP 2 K/ Z/ Q/ z Q* |2 |- c
Pad phet mo sei
+ Q, O: M5 X6 |! `4 w# l+ o: b) P: ynormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
' q+ O( k, a5 V* Kjao 牛肉拌绿豆 " B, N! N: ?6 s4 {
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 5 a8 `( n5 M6 J6 b
Phal thai 炒面 Plah 鱼
" J; e% x8 k$ g% PPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
1 g( T( f8 v) G1 w2 ]Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 b5 M2 V* v8 N6 A
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 0 M7 l( z3 Q3 r6 k4 S% B
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 8 G8 b5 v! A @+ J& u; ~" k% j1 F8 R
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
; \4 c, u' s; `( S+ [' |R ' P' S# t' r. | W
R Raprathan 吃 Roohn 烫
. j% M- I- a% O& nS
9 }* b. a( r4 pSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
; C2 T, Y/ z4 c$ Y; c/ f# y2 JSie juh 酱油 Som 橙子 6 q- C' M" b" H- _* q: F
T
% i/ @$ [+ a3 u5 @Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
5 b" C8 \$ x) h& t$ D' K. m6 kTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
- f* ?% L0 W5 d2 F) yToa ngog 笋豆 Tom 熟食 9 ^ d: g0 i% r
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
3 ^& \( k; A/ ~7 _9 tTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 , z3 C; U9 z% o; z* b+ J; v
Tord 烤 Tschah 茶 2 p- b- z7 d2 p
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
& E: f$ S0 ~) N2 N/ \3 L. eTuna 金枪鱼
+ p, B) O" O+ y9 w5 C vY ! j0 k) e& ^" k$ m0 X0 Z9 Q
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 . H1 V+ a' L: X% j1 B. o4 @
Yen 冷/冰 |
|