|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 x# A8 m$ N7 m1 h" S d* r
/ A7 _* A8 Z& S( k& ^+ M( Z
4 s5 Q$ D0 r6 d" b; s* L2 d
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 \5 i. x! q8 R7 R( I0 D+ ^$ p2 A, d W& L; F
# C9 Z4 R- H& F8 x# h0 _/ _8 ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& e* ~% [( N h; Iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! ~- V8 B/ r/ ^5 Z! N1 f" h" V/ u
We're this close together, just this bit close together,
; U9 @8 c, P6 e ^- F8 m8 w" }" u1 a) ]+ f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! @, Y1 u2 J% bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + ^. i [! W( W
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% w. j# N: f! t' D2 u& u' K Q0 c9 B/ P7 h
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) ?5 ^8 N' }2 U# U J
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & W! h' k! b$ o/ V
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ A3 t/ g% f% d/ \8 \( V9 R( E
& W: k& S s3 mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& Q, ~# O5 X) M. k x! L! J0 `- Amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& z3 H; l! i: l4 {: A, qDon't know why, and I never understand that.- |; b: a" b0 z# Q# L7 a7 D
/ }- C8 R( j( h4 M# H4 E
3 p; K2 o4 l5 m- b) S5 t$ d& ^
% ~% u/ ^* [' p& O5 ]คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ d/ J& I5 z; o
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 q1 {2 i& S& V3 c' X0 f6 A
Just only a inch, but it seems so far.
" n* l7 F/ ~0 r4 L- |2 O6 |' g; M. D# _$ {$ s4 p! O$ c6 t" L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 M, E+ C) g' \1 T- S/ myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 D/ {5 X2 u1 b4 s
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 e: e0 h+ s! s4 f$ R7 s% \
$ `( M) c3 D: L5 r) f' g' E1 nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' L+ p; j' }7 P" z" [- angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 U$ q4 Q- \& x/ M. ^Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 O5 ~2 P7 _- o+ s0 z" O
8 |5 f9 {& u" r& Eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 {% t i( k5 q5 _yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 [) T n4 `; p& l* M; j
However close to you, it's like without you.
: A1 \2 T2 p i& q* i: {* h3 G( s j/ y( ^+ f7 z$ A2 w
' o% ?: B# I5 J" L. n1 M/ K
: y' n# a8 i) B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ ~9 Z, [9 n& Z; zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % T Z3 H& G/ E- L( E3 b2 m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: |( j- n4 n( O% o. D% ]/ d1 M3 ~" E3 Z8 Z. c' x0 @! G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 y# S8 v, c; pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 @ K% h$ O" J; G. I0 c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" r# f( k; N' J. `5 R7 a7 {% u& v# }, Z+ z) [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! f' B8 |3 a0 L- X- R4 v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai z2 Y% S7 Y; h! [5 z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ S2 }5 `/ C& ]' I
/ |: X' ^- _4 E2 Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 }7 Z) A, o0 X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; c7 U+ s t, ]' S' ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 j( g& W" D5 g; {. ~
, h% O4 C/ e, e4 N; o" z5 ^$ X& O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * o) ^5 T5 K/ D- C5 `2 Y( `, R0 o+ K" t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " p: `5 O& ]6 }& Y& t; D7 _' b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ a# ^1 L; d+ w6 R
8 I, }* T6 [* H8 d; ]
- B" w6 s* J8 c0 _' i5 e5 c3 S! [- G# k4 W# s% ~
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 }6 a; _6 p6 f9 bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 f* [: [0 C8 C! z7 rMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) Z7 o' _# i; ]2 h8 d3 r8 Y' o: y& p8 [ u
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, a Z+ R+ M* F) o- T: ^! G7 Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- H1 \+ c0 ?3 Y3 W; lIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., o. n- O! i4 k. K" f+ A
5 |6 s. |( T) g- X7 e0 p% B% P$ `แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 {5 A0 T8 O9 A! f" l3 g
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : D8 m- `. J1 t& I1 B
I only ask to have you to be like the same person as before.9 \: F9 p5 ]0 h
7 @, t* P5 g7 j! ]* u& m$ l2 ~! w6 g3 R
6 g5 y2 P2 V t; L- Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . u% k0 r. ~% b" r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + |- C$ @) ?# ^7 @/ Y& v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ X) l2 O3 r2 _$ S% e. }7 {* A5 w) @! z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- @( J4 e3 G M: \# ~1 J! \1 eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 |' o M7 q2 w+ Q* JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( I9 h& P+ b; `& X- C7 x% P+ z5 ]4 E. V: K3 F6 p4 @5 Q# n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 w1 B: x F1 J$ z3 b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * E5 V2 I: \' ^6 [; A( @
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 R$ A% R% D1 g5 c
7 J2 h# |5 G; C- D& k m& Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , r6 u9 l6 \0 }7 n% h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" g! W5 o3 z- O$ @5 |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) F/ J1 W! d% D: l, X
. g9 ~* |, C6 T1 q. S4 o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) \* C! b% ^" ?! {1 g+ `- M0 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 j6 y: F+ O& m6 D) S: VTell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ p& v9 A( {, b' U: T: e0 c" N/ Z5 F+ @% P, Z! V, y7 W* a$ M+ L
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) L3 j- V. |8 @5 ?5 r+ X6 n) E
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! R9 F' `3 s. A2 [9 ^# S7 b
That you don't love me in one word would suffice... |
|